Senin, 27 April 2020

Bahasa Bhutan (Part 5): Barang Berharga dan Perhiasan


Penting juga buat kita memahami nama-nama barang berharga dalam bahasa Dzongkha.

Uang = shok ngül

Koin = tik kyang

Dompet = zé ngül

Handphone = gyü trin

Kartu identitas = ngo jor lak khyer

Kartu kredit = ngül jang

Paspor = drup ten

Surat = yang sel

Kunci = dé mik bu

Cek = ngül dzin

Tabungan = sak nyik

Kalung = shel khor

Gelang = lak dup

Cincin = sor dup

Anting = sin chu

Bros = ting khap

Jam = chu tsö khor lo










Minggu, 19 April 2020

Bahasa Bhutan (Part 4): Angka



Kali ini kita belajar tentang angka dalam bahasa Dzongkha. Saat mencari referensi tentang ini, aku agak bingung karena pengucapannya berbeda-beda. Tapi di sini kita belajar sesuai aplikasi kamus yang kudapat, serta beberapa kata yang kudapat dari orang Bhutan asli.

0 (nol) = lay kor

1 (satu) = chi

2 (dua) = nee

3 (tiga) = som

4 (empat) = zhe

5 (lima) = nga 

6 (enam) = du 

7 (tujuh)  = deen 

8 (delapan) = gay

9 (sembilan) = gu 

10 (sepuluh)  = chu tam 

11 (sebelas) = chu chi 


Untuk angka belasan, cukup tambahkan "chu" sebelum angka satuan. Contoh: 13 = chu som.

20 (dua puluh)  = nee chu

Untuk angka puluhan, cukup tambahkan "chu" setelah angka satuan. Contoh: 50 = nga chu.

100 (seratus) = chi ja

Untuk angka ratusan, cukup tambahkan "ja" setelah angka satuan. Contoh: 700 = deen ja

1000 (seribu) = chi tong

Untuk angka ribuan, cukup tambahkan "tong" setelah angka satuan. Contoh: 2000 = nee tong.

1.000.000 (satu juta) = bum

Untuk angka jutaan, cukup tambahkan "bum" setelah angka satuan. Contoh: 4.000.000 = zhe bum.

1.000.000.000 (satu miliar) = ter bum.

Untuk angka khusus, mohon maaf, aku belum bisa jabarkan di sini karena sumber yang kudapat agak membingungkan. Semoga lain kali bisa kususulkan.






Rabu, 15 April 2020

Bahasa Bhutan (Part 3): Family and Relationship

Nima delek,

Ini adalah sebutan atau panggilan untuk seseorang dalam bahasa Dzongkha



Aku = Nga

Kamu = Choe

Dia (laki-laki) = Kho

Dia (perempuan) = Mo

Kita = Nga ce

Mereka = Khong cha chap

Kalian = Che cha chap

Ayah = A pa 

Ibu = A ma 

Kakek = A ge

Nenek = A bi

Paman = A zhang

Bibi = A ne

Saudara laki-laki = Po pun 

Saudara perempuan = Mo pun 

Sepupu = Nye pun 

Keponakan laki-laki = Tsa po 

Keponakan perempuan = Tsa mo

Anak laki-laki = Bu

Anak perempuan = Bu mo

Cucu laki-laki = Di bu

Cucu perempuan = Di bu mo 

Ipar laki-laki = Kudpo

Ipar perempuan = Ma tang

Menantu laki-laki = Magpa

Menantu perempuan = Na ma 

Ayah mertua = Gyos po

Ibu mertua = Gyug mo

Kawan = Drok 

Kekasih = Che che 

Senin, 06 April 2020

Bahasa Bhutan (Part 2): Warna


Kuzuzangpo la

Kita akan belajar macam-macam warna dalam bahasa Dzongkha. Spektrum warna sangat luas, tapi di sini hanya akan disebutkan warna-warna dasar.

Putih = Karp

Hitam = Naap

Merah = Marp 

Hijau = Changkha 

Kuning = Serp

Biru = Hoem

Coklat = Ja'mu

Orange = Leewang 

Pink = Shakha 

Ungu = Muk 

Abu-abu = Kyawo 






Kamis, 02 April 2020

Bahasa Bhutan (Part 1): Ucapan Sehari-hari

Churu delek la
Selamat sore

Di sini aku ingin berbagi kamus kecil bahasa Dzongkha (Bhutan). Memang tidak bisa lengkap, karena selain perbendaharaan kata bahasa Dzongkha yang terbatas, hasil searching di Google dan aplikasi sulit dipahami. Doakan saja, semoga lewat pertemanan dengan beberapa orang Bhutan, aku bisa belajar lebih banyak. Sekali lagi, aku bukan mau menggurui, kita sama-sama belajar.

Kamus yang akan kutampilkan di sini juga dalam huruf latin. Karena puyeng bin vertigo kalau kita langsung belajar huruf asli Dzongkha.

Kita mulai saja dengan belajar ucapan sehari-hari. Seperti kujelaskan di postingan sebelumnya, saat memulai percakapan dengan orang yang dihormati atau lebih tua, kita perlu menambahkan la di belakang prase tersebut.

Selamat pagi = chubo delek

Selamat siang = nima delek

Selamat sore = churu delek

Selamat malam = simcha delek

Selamat datang = chamba lekso

Halo = kuzu zangpo

Apa kabar = gaday bay zhui

Kabar saya baik = legshom bay rang yoey

Semoga sukses = tashi delek

Terima kasih = kadrin chhe la

Terima kasih kembali = jembalaekso

Maaf = gom mathrae

Permisi = atsi zur nang

Ya = ong

Tidak = men

Di mana = ga tey

Apa = ani ga chi mo

Yang mana = ga dee

Berapa banyak = dilu gadem chi mo

Siapa namamu = choe gi ming ga chi mo

Nama saya Robert = ney gi ming Robert in

Sini = nalu

Sana = phalu

Dari mana asalmu = choe ga te lay mo

Saya berasal dari Indonesia = nga Indonesia ley in

Sampai jumpa = tama che gae

Sampai nanti = log jay gay


Oh ya, meskipun bahasa nasional Bhutan adalah Dzongkha, beberapa daerah di sana punya dialek khusus seperti Tsangla dan Khenga, sehingga terkadang ada penulisan atau pengucapan yang berbeda, seperti chi menjadi chig (bisa diibaratkan dalam bahasa Jawa ada logat Banyumasan atau Samin). Tapi tidak jadi masalah, asalkan tidak menyimpang dari maksud sebenarnya.