Churu delek la
Selamat sore
Di sini aku ingin berbagi kamus kecil bahasa Dzongkha (Bhutan). Memang tidak bisa lengkap, karena selain perbendaharaan kata bahasa Dzongkha yang terbatas, hasil searching di Google dan aplikasi sulit dipahami. Doakan saja, semoga lewat pertemanan dengan beberapa orang Bhutan, aku bisa belajar lebih banyak. Sekali lagi, aku bukan mau menggurui, kita sama-sama belajar.
Kamus yang akan kutampilkan di sini juga dalam huruf latin. Karena puyeng bin vertigo kalau kita langsung belajar huruf asli Dzongkha.
Kita mulai saja dengan belajar ucapan sehari-hari. Seperti kujelaskan di postingan sebelumnya, saat memulai percakapan dengan orang yang dihormati atau lebih tua, kita perlu menambahkan la di belakang prase tersebut.
Selamat pagi = chubo delek
Selamat siang = nima delek
Selamat sore = churu delek
Selamat malam = simcha delek
Selamat datang = chamba lekso
Halo = kuzu zangpo
Apa kabar = gaday bay zhui
Kabar saya baik = legshom bay rang yoey
Semoga sukses = tashi delek
Terima kasih = kadrin chhe la
Terima kasih kembali = jembalaekso
Maaf = gom mathrae
Permisi = atsi zur nang
Ya = ong
Tidak = men
Di mana = ga tey
Apa = ani ga chi mo
Yang mana = ga dee
Berapa banyak = dilu gadem chi mo
Siapa namamu = choe gi ming ga chi mo
Nama saya Robert = ney gi ming Robert in
Sini = nalu
Sana = phalu
Dari mana asalmu = choe ga te lay mo
Saya berasal dari Indonesia = nga Indonesia ley in
Sampai jumpa = tama che gae
Sampai nanti = log jay gay
Oh ya, meskipun bahasa nasional Bhutan adalah Dzongkha, beberapa daerah di sana punya dialek khusus seperti Tsangla dan Khenga, sehingga terkadang ada penulisan atau pengucapan yang berbeda, seperti chi menjadi chig (bisa diibaratkan dalam bahasa Jawa ada logat Banyumasan atau Samin). Tapi tidak jadi masalah, asalkan tidak menyimpang dari maksud sebenarnya.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar